18 Mon emploi du temps est très chargé
| mots | explications |
|---|---|
| journée | day - la journée the day / toute la journée the whole day / Bonne journée Have a good day * for specific day, use le jour / le jour de mon mariage the day of my wedding |
| rendez-vous | appointment - J'ai rendez-vous chez le coiffeur. I've got an appointment at the hairdresser’s. - prendre rendez-vous avec quelqu'un to make an appointment with somebody date - Tu sors ce soir ? - Oui, j'ai un rendez-vous. Are you going out tonight? - Yes, I've got a date. |
| de...à | from ... to/till - de a à z from a to z - de neuf heures à dix heures from 9 until 10 o'clock du...au / du lundi au jeudi |
| à cause de | because of - Je suis puni à cause de toi. I've been punished because of you. - Je regrette : mai n'est pas possible, à cause de ponts. I'm sorry : May is not possible, because of the long weekends. |
| emploi | use, job (masc. noun) - prêt à l'emploi ready for use - le mode d'emploi directions for use - un emploi du temps a timetable |
| chargé | loaded, (emploi du temps, journée) busy, full charger, to load |
| en vacances | on holiday |
| en voyage | être en voyage to be on a journey, to be on a trip - Je suis en voyage au mois d'août. Je vais aux États-Unis. I'm travelling in August. I'm going to the United States. - bon voyage ! have a good trip! |
| hors de question | out of the question - Il est hors de question que nous restions ici. It's out of the question that we stay here. |
| rentrée scolaire | back to school, the start of the new academic year - Un air de « rentrée scolaire » dans les écoles de l'Outaouais 1 |
| déjà | already J'ai déjà fini. I've already finished. |
| déjà-vu | déjà vu 2 (masc. noun) c'est du déjà-vu we've seen it all before |
| stage | training course, work experience stage de formation training course |
| formation | training - la formation professionnelle vocational training - la formation continue continuing education |
| chez | chez qn at sb's house, at sb's place - Je suis resté chez moi ce week-end. I stayed at home this weekend. - Ce n'est pas un bon mois : mes parents passent trois semaines chez nous. It's not a good month: my parents are spending three weeks with us. at, to - chez le boulanger (situation) at the baker's; (direction) to the baker's - Il travaille chez Renault. He works for Renault. He works at Renault. |
| au revoir | goodbye - Au revoir et bonne journée. Goodbye and have a good day. / Bonne journée à vous aussi. You have a good day too. |